Национальные языки современной Мексики. На каком языке говорят в Мексике?
Большинство стран мира признают лишь один национальный язык, некоторые используют два языка в качестве государственных, третьи, как, например, Канада, используют четыре языка. Но вот самой многоязычной страной можно назвать Мексику. Только задумайтесь: есть ли ещё такая страна в мире, где на законодательном уровне признаны около семидесяти языков, как в Мексике? Правительство страны старается учесть и сохранить исторический мультикультурализм, трепетно относясь к коренным национальным языкам и наречиям. На сегодняшний день официальное мексиканское многоязычие насчитывает 69 языков, включая самый используемый испанский, а также около 370-ти наречий. При этом статистика утверждает, что примерно 6% мексиканского народа применяют испанский язык совместно с одним коренным языком (или несколькими), а только 1% населения владеет исключительно одним или несколькими коренными древнеиндейскими языками. Оставшаяся часть, а это примерно 93 % населения, повсеместно использует мексиканский вариант испанского языка. Отвечая на вопрос: «На каком языке говорят в Мексике?», можно сказать, что де-факто большинство мексиканцев разговаривают на испанском языке.
Исторический экскурс «мексиканского» языка
Мексика, как часть Северной Америки, видела на своем жизненном веку неимоверно высокий уровень развития древних цивилизаций, череду жестоких кровопролитий и огромное количество социально-политических переворотов. И практически каждое крупное историческое событие накладывало отпечаток на жителей страны в плане языковых тенденций. До начала 16-ого века (конкретно до 1517-1519 годов) на территории мексиканского государства жили и процветали исключительно индейские племена, которые общались на нескольких десятках местных наречий и диалектов. После того как на территорию мексиканского государства вторглись испанские завоеватели, начался процесс «испанизации». Своим королевским указом в 1696 году Карл II запретил использование на территории завоёванной страны любых других языков, кроме испанского языка. Этот момент считается переломным в истории Мексики. В течение трёх столетий происходило вытравливание коренных мексиканских наречий. После обретения независимости Мексики от колонизаторов (в 1821 году), мексиканский вариант испанского языка как бы законсервировался и стал развиваться в отрыве от Испании под влиянием местных языков. Таким образом, в стране прижился специфический испанский язык, который используется наряду с шестью десятками индейских языков и огромным количеством видоизменённых наречий индейцев.
На каком языке говорят в Мексике?
А вам хочется, отвечая на вопрос: «На каком языке говорят в Мексике?», сказать: «На «мексиканском»?» Хотя бы по аналогии, что в Англии говорят по-английски, во Франции – по-французски, в Италии – по-итальянски? Существует ли понятие «мексиканский язык»? Если вы скажете, что мексиканцы говорят по-мексикански, вы будете, практически, правы. Тот испанский язык, на котором говорит преобладающее большинство мексиканцев, действительно является мексиканским испанским. Коренные жители разговаривают на смешанной форме языка, и даже настоящие испанцы не всегда могут его понять. Кроме того, помня времена вытравливания народных языков, современная Мексика провозглашает и приветствует мультикультурализм своего народа. Некоторая часть населения, около одного миллиона человек, до сих пор разговаривает на языке ацтекских племён науатль. Около 800 тысяч людей говорят на ютатекском слоге племен майя. Также используется другая индейская словесность.
Официальный язык государства
Какой язык в Мексике считается национальным? На уровне основного закона государства признаны не только испанский язык, но и более шести десятков местных индейских словесностей. Кроме того, в целях поддержки языкового равенства, мексиканский конгресс в начале 2000-х годов принял особый законодательный документ. Согласно ему, местные жители имеют право пользоваться родной речью при взаимоотношениях с государственными властями. Это означает, что мексиканцы могут подавать заявления в органы власти и имеют право получить официальные ответы на своей родной словесности.
Местные наречия
Древние индейские наречия до сих пор используются мексиканцами, несмотря на трёхвековой запрет. Сегодня на уровне мексиканской Конституции узаконено языковое равноправие: около 70-ти языков и местных наречий признаны официальными языками. Всё многообразие древнеиндейских языков объединено лингвистами в 7 различных языковых семей. Также существует 4 языка изолированной группы. Всего примерно 7% населения владеет тем или иным местным наречием. Из них 6% умеют соединять в повседневной жизни древнеиндейский язык и испанский и только 1% жителей страны разговаривают исключительно на одном или нескольких древних мексиканских языках. От 1 до 1,5 миллионов людей, проживающих на мексиканских землях, общаются с помощью древнейшего языка науатель. В данный момент язык причисляется к мёртвым языкам. Примерно по ½ миллиона человек считают своей родной речью наречие кекчи (майское направление), миштекские наречия и сапотекские языки.
Мексиканцы и английский язык
Несмотря на многоязычность, английская словесность и речь не признана официальным языком, хотя английский язык также стал неотъемлемой частью мексиканской жизни. Это связано с географической близостью с США, большим потоком американских и канадских туристов и трудовой эмиграцией мексиканцев в Соединённые Штаты Америки. Сегодня мексиканская молодёжь в своём большинстве более или менее владеет английским языком. Если мексиканец/мексиканка хотят работать в сфере туризма и обслуживания, то знание языка является определяющим фактором при приёме на работу. Если говорить о работе в крупных фешенебельных туристических гостиницах, то помимо испанского и английского, соискатель работы должен свободно говорить по-немецки, по-французски, по-итальянски и даже по-русски. Большинство экскурсионных туров по Мексике проходят с использование английской речи. Однако в стране есть города, штаты и местности, где английская речь вообще не звучит. К этому нужно быть готовым в Паленке, Виллаермозе, Кампече и Канкуне.
Проблемы перевода
Сегодня самым многоязычным государством является Мексика. Язык страны не определён, а в основном законе закреплено языковое равенство. При этом, естественным образом, возможно возникновения трудностей перевода. Тем более, что самый используемый язык, мексиканский испанский, имеет ряд особенностей. Он как бы застрял во времени и до сих пор похож на тот самый классический испанский, который использовался в 16-17 веках. Приплюсовав к таким нюансам наслоение местных диалектов, складывается ситуация, когда даже местные жители разных частей страны могут не понимать друг друга. Тем более такие трудности возникают у туристов. Кстати, столица Мексики город Мехико признан самым крупным испаноязычным городом мира.
Сложно ли русским в Мексике?
Языковые проблемы русских вполне естественны в стране, где нет никаких похожих слов, кроме тех, которые мы заимствовали из мексиканского языка, и используем по сей день. Например, слова «какао», «чили» (перец-чили), «авокадо», «шоколад» взяты из древнеиндейского науатель.
Если цель поездки русского человека в страну древних цивилизаций бизнес, то ему стоит заранее позаботиться об изучении испанского языка. Демонстрируя знание родной мексиканской речи, можно добиться с мексиканскими деловыми партнёрами больших успехов, нежели без личного знания языка. Как минимум, нужно выучить приветственные и благодарственные фразы, а также позаботиться о возможности изъясниться по-испански на прощание. Однако нужно быть осторожными с некоторыми испанскими фразами или ругательствами, чтобы не произошло недоразумений и местные жители не оскорбились.
Если говорить о туризме, то русский человек может обойтись разговорником и набором из нескольких популярных фраз из серии «здравствуйте, до свидания, спасибо».
Русским эмигрантам, направляющимся в страну майя и ацтеков, стоит позаботиться об изучении испанского языка. Это обязательное условие жизни в Мексике. Учить испанскую речь и словесность можно на курсах, онлайн-курсах, с помощью мобильных приложений и даже при просмотре мексиканских фильмов и сериалов (с субтитрами).
Заключение
Очень интересной в историческом и языковом плане является страна Мексика. Язык официальный, как таковой, в этой стране определён в необыкновенном разнообразии. Примерно 70 языков и 360 наречий «уживаются» в этой многоликом и ярком государстве. И даже если вы, находясь в Мексике, спросите «На каком языке говорят мексиканцы?», вы не получите однозначного ответа. Де-факто большинство мексиканцев общаются на своеобразном испанском языке, который впитал в себя классические языковые каноны 16-17 веков и множество нюансов древнеиндейских наречий. Кроме того, в стране можно не только разговаривать между собой на различных местных диалектах, но и взаимодействовать с органами государственной власти на них. Чтя исторически тяжёлые времена колонизации и языковых запретов, современное мексиканское правительство приветствует на своих землях мультикультурализм и языковое разнообразие. Молодое поколение мексиканцев изучают английскую словесность и письменность, что обусловлено экономическими причинами.
В 1999 году закончила с отличием Волгоградский институт экономики, социологии и права по специальности экономист. С 2007 года и по настоящее время работаю в сфере недвижимости, в качестве индивидуального предпринимателя. Занимаюсь юридическими вопросами купли-продажи, дарения и наследства объектов жилого и нежилого фонда. Также в мои обязанности входит составление договоров и консультирование клиентов. Путешествия – это мое главное хобби. Писать статьи люблю со времен студенчества, нахожу это интересным и познавательным. Буду рада, если мои статьи окажутся полезными и помогут читателям разобраться в интересующих их вопросах.
На каком языке говорят в Мексике
Мексика расположена в южной части Североамериканского континента. Это значительное по площади (1,9 млн км²), густонаселенное (более 133 млн чел.) и мультикультурное государство, жители которого называют себя mexicanos (мексиканцы), но на каком языке говорят в Мексике — об этом читатели узнают из этой статьи.
История испанизации коренного населения Мексики
С 1517 г. началось завоевание Мексики европейцами с целью получения природных богатств за счет эксплуатации аборигенов. Первые испанские колонизаторы изучали коренные диалекты, чтобы наладить контакт с местным населением. Испанский монарх Филипп II объявил, что науатль (Мексика) — язык испанских колоний. Однако Карл II в 1696 г. взял курс на испанизацию коренных народов и разрешил им говорить только по-испански.
После многолетней борьбы (с 1810 г.) страна получила статус независимой Мексиканской империи (1821 г.), а затем — федеративной республики (1823 г.), но военные действия продолжались десятки лет:
- 1835–1845 гг. — часть территорий пожелали выйти из состава федерации;
- 1846 г. — вторжение войск США;
- 1854—1860 гг. — революция, гражданская война;
- 1861 г. — интервенция военной коалиции (Великобритания, Франция, Испания);
- 1864–1867 гг. — в стране вновь установилась монархия.
ИНТЕРЕСНЫЙ ФАКТ. Император Второй монархии Максимилиан I — единственный правитель, который интересовался, на каком языке разговаривают в Мексике коренные жители, учитывал их нужды и предпринимал действия по сохранению языкового наследия аборигенов.
В 1820 г. на индейских наречиях говорили 60 % мексиканцев, к 1889 г. — только 38 %. Правители ХХ в. не заботились о развитии малых народов, индейских школьников наказывали за использование родного наречия, и к концу XX в. число носителей коренных диалектов сократилось до 6 %.
На каком языке говорят в Мексике
По данным статистики можно судить о том, на каком языке говорят в Мексике чаще всего:
- 92,7 % населения знают только испанский;
- 5,7 % — владеют испанским и каким-либо индейским наречием;
- 0,8 % — владеют только индейским диалектом.
Население мексиканских штатов, расположенных близ границы с США, говорит по-английски. Незначительное число жителей говорит на немецком, арабском, французском, китайском и др., в основном это иммигранты и члены языковых общин.
Мексиканский испанский язык
Мексиканский вариант испанского — национальный язык Мексики — сформировался на базе европейского аналога XVI—XVII вв., завезенного в страну конкистадорами, но развивался изолированно под влиянием индейского многоязычия и как будто застыл во времени.
Основная особенность мексиканского испанского — наличие архаичных слов и оборотов, которые современные испанцы в своей речи уже не употребляют и встречают их лишь в классической испанской литературе XVI—XVII вв.
Кроме того, мексиканцы при чтении букв Z и C не употребляют межзубный звук [θ], который стал фонологической особенностью кастильского испанского. Буквы S, Z, C в Мексике произносят одинаково, сходно с русским звуком [c].
Современная языковая литературная норма и официальный язык в Мексике основываются на том варианте мексиканского испанского, на котором говорят жители столичного округа Мехико.
ИНТЕРЕСНЫЙ ФАКТ. На лексику мексиканского испанского повлияли индейские языковые семейства, подарив ему множество индеанизмов (по большей части из науатль), которые обозначают растения и животных: аguacate (авокадо), сacao (какао), сoyote (койот), сhile (индейский перец), tomate (зеленый помидор) и др.
Мексиканские местные языки и наречия
Около 6 млн мексиканцев говорят на 69 коренных языках, которые принадлежат следующим языковым семействам:
- юто-ацтекское (папаго, тараумара, кора, майо, науатль и др.);
- кочими-юманское (пайпай, кочими);
- тотонакское (тотонакский, тепехуа);
- ото-мангское (масауа, миштекские, сапотекские и др.);
- михе-соке (михе, соке);
- майяское (вастек, юкатекский майя, чонтальский майя, кекчи и др.).
По количеству носителей можно определить, какой язык в Мексике среди коренных наречий самый распространенный. Языковое семейство майя (около 759 тыс. носителей) распространено на юге страны и полуострове Юкатан. На кекчи, одной из языковых ветвей этого семейства, говорят около 450 тыс. человек.
Носителями миштекского (содержит 52 диалекта) являются 423 тыс. мексиканцев. Изначально миштеки проживали на территории трех современных мексиканских штатов — Оахака (Oaxaca), Пуэбла (Puebla) и Герреро (Guerrero). В наши дни представителей этой языковой ветви можно встретить в Мехико (столице) и других штатах.
ИНТЕРЕСНЫЙ ФАКТ. До колонизации у миштеков была своя письменность, их древний кодекс хранится в Национальном музее антропологии в мексиканской столице. Множество топонимов на западе штата Оахака имеют миштекское происхождение.
Сапотекский и его 57 диалектов используют в общении 410 тыс. мексиканцев. Сапотеки жили в центральной части современного штата Оахака и враждовали со своими северными соседями — миштеками. Город Монте-Альбан был столицей их империи. В древности у сапотеков была письменность, в настоящее время многие диалекты ее утратили.
Ученые-лингвисты не ставят задачу определить, какой язык в Мексике основной среди коренных, но самым распространенным можно назвать науатль: на нем и его многочисленных диалектах говорит более 1 млн человек. Сохранились литературные произведения на классическом науатль, в стране популярны его языковые курсы.
Является ли испанский официальным
Мексиканское правительство не принимало закона, который утвердил бы испанский на государственном уровне, поэтому однозначно ответить, какой язык в Мексике является официальным де-юре, нельзя. Власти не спешат устанавливать приоритет испанского над этническим языковым многообразием. В перспективе этот шаг может привести к сокращению носителей коренных диалектов. А согласно Второй статье Конституции, мексиканское государство определяется как мультикультурное, перед которым стоит задача сохранять и развивать коренные языковые формы.
Язык большинства мексиканцев
Более 90 % мексиканцев говорят на испанском в повседневной жизни, и де-факто он государственный язык Мексики, поскольку является самым распространенным в стране.
Языковые права коренных народов
Закон о языковых правах коренных народов в 2003 году был поддержан мексиканским Конгрессом. В нем говорится о признании равной силы языков коренного населения и испанского, но не указывается, какой официальный язык в Мексике, поэтому представители этнических групп могут обращаться к государственным служащим на своем диалекте и вправе на нем же ожидать ответа, что особенно актуально для миллиона мексиканцев (0,8 % населения), которые не говорят по-испански.
Туристу для путешествия по Мексике достаточно обзавестись разговорником или выучить несколько вежливых фраз, но если цель приезда в Мексиканскую Республику — постоянное проживание или работа, то стоит пройти обучение на языковых курсах.
На каком языке говорят жители Мексики
Мексика пользуется огромной популярностью среди туристов со всего мира. Это государство известно не только огромным количеством всевозможных достопримечательностей, но и развитой туристической инфраструктурой. Кроме того, Мексику, хоть и нечасто, но выбирают в качестве страны для иммиграции. Разумеется, чтобы комфортно чувствовать себя в этой стране, нужно знать, на каком языке говорят в Мексике.
Мексиканский испанский язык
Мексиканские Соединенные Штаты – это мультикультурное государство, в котором признается право коренных народов на сбережение и развитие собственных диалектов. Основным языком в стране является испанский – на нем говорит около 90% населения. Чтобы понять, почему в Мексике говорят на испанском языке, нужно обратиться к истории. В 1521 году в Мехико (ранее Теночтитлан) прибыли испанские колонизаторы, которые завезли и распространили свой язык на территории государства. В результате интенсивных межрасовых контактов и рождения детей (метисации) стал формироваться креольский (мексиканский) испанский язык.
Мексиканский испанский – самый распространенный вариант испанского языка. Его понимают не только на исторической родине, но и по всей Латинской Америке, а также в США. Однако испанский и мексиканский языки – не одно и то же. Так, на формирование мексиканского испанского существенное оказало влияние соседство со США.
Мексиканский испанский – родной язык в Мексике. На нем говорит приблизительно 125 млн. человек. Из них более 100 млн проживают в самом государстве и около 25 млн – в США (в основном, в приграничных районах Техаса, Калифорнии, Аризоны и т.д.).
Государственный язык Мексики
Мексиканские Соединенные Штаты проводят политику двуязычия – об этом сказано в Конституции страны. Поэтому говоря о том, какой язык является государственным в Мексике, следует отметить, что правительство страны признает, кроме испанского, еще 68 местных диалектов. При этом многие считают государственным языком именно испанский. Однако это ошибочное мнение, поскольку такого определения в законодательстве страны нет.
Отвечая на вопрос о том, какой язык в Мексике является официальным, следует вновь обратиться к Конституции страны, в которой сказано, что в силу мультинациональности государства испанский и местные диалекты имеют равные права в качестве официальных языков.
И это несмотря на то, что на диалектах говорит лишь 6% населения.
В 2003 году Конгресс Мексики принял решение о поддержке закона о языковых правах коренных народов, закрепившее право местного населения пользоваться родной речью при общении в органы власти и оформлении официальных документов. И все же де-факто национальный язык в этом государстве испанский.
Диалекты местных языков в Мексике
До появления испанцев на территории Мексиканских Соединенных Штатов местные жители говорили на индейских языках. Однако на грамматическом и фонологическом уровне испанского это практически никак не отразилось, хотя лингвисты все же признают их влияние на лексический состав речи.
Самые распространенные индейские языки Мексики:
- науатль (ацтекская группа);
- юкатекский (из группы языков индейцев майя);
- миштекский;
- сапотекский;
- цельтальский;
- цоцильский.
В государстве насчитывается 364 различных диалекта, имеющих существенные различия. К примеру, науатль – язык империи ацтеков. На нем говорит около полутора миллионов человек. Однако он сильно фрагментирован географически. А вот крупнейшим смежным диалектом является юкатекский, на котором говорит около 800 тыс. населения. Им пользуются на полуострове Юкатан. Поэтому ответить однозначно, на каком языке разговаривают в Мексике, довольно сложно.
Другие популярные языки
Мексиканские Соединенные Штаты – одно из самых развитых государств Латинской Америки, которое ежегодно привлекает огромное количество туристов со всего мира. Поэтому тем, кто ни разу не был в этой стране, важно знать, какой еще язык, кроме испанского, понимают в этом государстве.
К примеру, английский язык в Мексике распространен далеко не во всех штатах, и к этому нужно быть готовым. Однако в последнее время благодаря активному развитию туристической сферы и повышению уровня обслуживания путешественников работодатели стали придавать большое значение владению претендентами на работу в ресторанах и отелях английским, итальянским, немецким, французским и португальским языком. Причем в некоторых фешенебельных гостиничных комплексах персонал знает даже русский.
Отправляясь в путешествие, туристы интересуются, какой язык в Мехико основной. Как и во всем государстве подавляющее большинство жителей говорит на испанском. Однако в этом городе можно встретить и немало людей, говорящих по-английски. То же самое касается и других городов, таких как Паленке, Виллаермозе, Кампече и Канкун. А вот если вы отправитесь на юг, то здесь уже необходимо знание испанского.
Следует отметить, что большинство экскурсий и развлекательных мероприятий, специально подготовленных для туристов, проводится на английском.
Языковые курсы испанского
Мексика занимает лидирующие позиции по предоставлению возможностей для изучения испанского в Латинской Америке – студенты со всего мира посещают курсы испанского именно здесь. Языковые школы и курсы дают возможность не только быстро и эффективно выучить испанский, но и ближе познакомиться с культурой этого далекого государства.
Языковые школы в Мексиканских Соединенных Штатах расположены в Мехико, Пуэрто- Вальярта, Плая-дель Кармен. Они предлагают различные программы, однако наибольшим спросом пользуются стандартный и интенсивный курсы.
Языки Мексики – Languages of Mexico
Эта статья о языках Мексики. О языке коренных народов, который иногда называют «мексиканский» или «мексиканский язык», см. Науатль.
Много разных языки говорят в Мексика, хотя испанский язык является наиболее распространенным. Коренные языки происходят из одиннадцати различных языковых семей, включая четыре изолята и один, иммигрировавший из Соединенных Штатов. Правительство Мексики признает 68 национальных языков, 63 из которых являются коренными, включая около 350 диалектов этих языков. Подавляющее большинство населения говорит на испанском только на одном языке. Некоторые иммигранты и местный население двуязычное, в то время как некоторые коренные народы говорят на своих языках только на одном языке. Мексиканский язык жестов на нем говорит большая часть глухого населения, а также существует один или два местных жестовых языка.
Правительство Мексики использует испанский язык в большинстве официальных целей, но с точки зрения законодательства его статус не является официальным основным языком. Закон о языковых правах определяет испанский как один из национальных языков страны наряду с 63 различными языками коренных народов (из семи крупных семьи, плюс четыре считаются как язык изолирует). Закон, принятый в 2003 году, требует, чтобы государство предлагало все свои услуги коренным жителям на их родных языках, но на практике это еще не так. Обратите внимание, что, как определено взаимная понятность, количество разговорных языков в Мексике намного больше, чем 63 национальных языка, потому что Национальный институт языков коренных народов (INALI) считает отдельные этнические группы для целей политической классификации. Например, Mixtec являются единой этнической принадлежностью и поэтому считаются единым языком для правительственных / юридических целей, но существует дюжина различных диалектных регионов микстеков, каждая из которых включает по крайней мере одну разновидность, которая не является взаимно понятной с таковыми из других диалектных регионов (Josserand, 1983), и Этнолог насчитывает 52 разновидности Mixtec, требующие отдельной литературы. Этнолог в настоящее время в Мексике говорят на 282 языках коренных народов, а также на нескольких языках иммигрантов (Lewis et al. 2018).
Из-за долгой истории маргинализации групп коренных народов большинство языков коренных народов находятся под угрозой исчезновения, при этом ожидается, что некоторые языки вымрут в течение нескольких лет или десятилетий, а население других просто растет медленнее, чем в среднем по стране. Согласно Комиссия по развитию коренных народов (CDI) и Национальный институт языков коренных народов (ИНАЛИ), в то время как 10–14% населения считают себя принадлежащими к коренной группе, около 6% говорят на коренном языке.
Есть и другие языки, на которых говорят в стране, не являющиеся родными для Мексики. Помимо испанцев, наиболее густонаселенными являются, вероятно, английский, Немецкий (Plautdietsch), Арабский, китайский и японский.
Содержание
История языка
Страница из Флорентийский кодекс написано романизированным Науатль (Неизвестно, что науатль был письменным языком до его латинизации).
С момента прибытия первых францисканских миссионеров испанский, латинский и местные языки сыграли свою роль в евангелизации Мексики. Многие церковники шестнадцатого века изучали языки коренных народов, чтобы обучать их христианскому учению. Те же люди также находили кастильский и латынь подходящими в определенных контекстах. В общем, с начала колониального периода существовало своего рода «языковое сосуществование». [1]
Некоторые монахи и священники пытались описать и классифицировать языки коренных народов с испанским. Филипп II Испании постановил в 1570 году, что науатль стал официальным языком колоний Новая Испания для того, чтобы облегчить общение между уроженцами колоний. [2]
В 1696 г. Карл II отменил эту политику и запретил использование любых языков, кроме испанского, во всем Новая Испания. [2] Начиная с 18 века, указы, приказывающие испанизировать коренное население, стали более многочисленными, и мексиканские колонизаторы больше не изучали языки коренных народов.
После независимость правительство инициировало систему образования с основной целью испанизации коренного населения. Эта политика была основана на идее, что это поможет коренным народам стать более интегрированной частью новой мексиканской нации. [3] [4]
За исключением Вторая мексиканская империяво главе с Габсбург Максимилиан I, ни одно мексиканское правительство не пыталось предотвратить утрату языков коренных народов в 19 веке. [3]
В 1889 г. Антонио Гарсиа Кубас По оценкам, 38% мексиканцев говорили на местном языке, по сравнению с 60% в 1820 году. К концу 20-го века эта цифра упала до 6%.
На протяжении большей части 20-го века сменявшие друг друга правительства отказывали родным языкам в статусе допустимых языков. Учащимся из числа коренных народов запрещалось говорить на родном языке в школе и часто за это наказывалось. [3] [4] [5] [6] [7] [8]
В 2002 году в конституцию Мексики были внесены поправки, чтобы укрепить национальную многокультурный природы, возлагая на государство обязательство защищать и развивать проявления этого разнообразия. 14 июня 1999 г. Совет писателей на языках коренных народов представил Конгрессу документ, озаглавленный «Предлагаемые законодательные инициативы в отношении языковых прав коренных народов и общин», с целью начать защиту языковых прав коренных общин. В Ley General de Derechos Lingüísticos de los Pueblos Indígenas был принят в марте 2003 г., устанавливая рамки для сохранения, развития и развития языков коренных народов. Критики утверждают, что сложность закона затрудняет его исполнение. [9] [10] [11] [12] [13]
Языки коренных народов
Мексика является домом для некоторых из старейших систем письма в мире, таких как Скрипт майя. Письменность майя использует логограммы дополнен набором алфавитный или же слоговой глифы и символы, по функциям похожий на современные Японское письмо.
Испанский – это де-факто национальный язык, на котором говорит подавляющее большинство мексиканцев, хотя в законодательстве он не определен как официальный язык. Вторая статья Конституция 1917 года определяет страну как многокультурную, признает право коренные народы чтобы «сохранить и обогатить свои языки» и продвигать «двуязычное и межкультурное образование».
В 2003 г. Мексиканский Конгресс одобрил Общий закон о языковых правах коренных народов, который является законом, который признает, что история Мексики делает ее языки коренных народов «национальными языками». [14] Соответственно, они «имеют такую же юридическую силу [как испанский] на своей территории, местонахождении и контексте». В то же время законодатели не сделали никаких конкретных положений об официальном или правовом статусе испанского языка. Этот закон означает, что коренные народы могут использовать свой родной язык в общении с государственными чиновниками и запрашивать официальные документы на этом языке. Мексиканское государство поддерживает сохранение и продвижение использования национальных языков посредством деятельности Национальный институт языков коренных народов. [15] [16] [17]
В Мексике проживает около шести миллионов граждан, говорящих на языках коренных народов. Это вторая по величине группа в Америка после Перу. Однако относительно небольшой процент населения Мексики говорит на языке коренных народов по сравнению с другими странами Северной и Южной Америки, такими как Гватемала (42.8%), Перу (35%), и даже Эквадор (9.4%), Панама (8.3%), [18] Парагвай и Боливия.
Единственный язык коренных народов, на котором говорят более миллиона человек в Мексике, – это Язык науатль; другие индейские языки с большим количеством носителей языка включают Юкатек Майя.
Языковая угроза
Согласно Закону о языковых правах Мексика признает шестьдесят два языка коренных народов в качестве официальных национальных языков. [19] Поскольку испанский является доминирующим языком, Мексика стала местом для исчезающие языки. “Неблагоприятный социально-экономический статус коренных народов и давление ассимиляции в метис или общество ладино оказало влияние на утрату языков коренных народов “. [20] Результатом конфликта между языками коренных народов и испанским стал языковой сдвиг в Мексике из-за того, что на языках коренных народов говорят все больше людей, использующих испанский во всех сферах. Из-за этой ситуации было много разных оживление языка стратегии, реализованные, чтобы создать языковой сдвиг, чтобы попытаться повернуть вспять этот языковой сдвиг. Литературные проекты, выполненные с Науа люди [21] включают «Поддержание огня: десятилетие возрождения языка в Мексике», демонстрирующее опыт возрождения языка в Южной Мексике. [22]
Языковые таблицы
Классификация
Ниже приводится классификация 65 языков коренных народов, сгруппированных по семьям:
Языковые семьи с членами к северу от Мексики
- Алгонкинские языки: Кикапу
- Юман – кочими языки: Пайпаи, Килива, Cucapá, Кочими и Кумяй
- Уто-ацтекские языки:
- Филиал Тепиман: Папаго, Пима Баджо, Северная и Южная Тепехуан
- Филиал Таракахита: Тараумара, Язык гуарихио, Яки и Майо
- Корахоловая ветвь: Кора и Huichol
- Филиал Науан: Науатль, Нахуанские диалекты
Языковые семьи со всеми известными членами в Мексике
- Тотонакские языки:
- (разные сорта) (разные сорта)
- Ото-памеанская ветвь: Северная Пэйм, Южный Пэйм, Чичимека Джоназ, Отоми, Mazahua, Матлацинка и Ocuiltec. ответвляться: Пополока язык, Чочо, Икатекский язык*, Мазатекские языки
- Филиал Тлапанек – Субтиабан: Ме’фаа
- Амузгоанский филиал: Амузго де Герреро, Амузго de Oaxaca
- Филиал Mixtecan: Mixtecan языки, Cuicatec и Язык Trique.
- Сапотеканский филиал: Языки Chatino, Сапотекские языки.
- Филиал Chinantec: Chinantec языки
- Филиал Чьяпанека – Манге: Чьяпанеко*
Языковая семья с членами к югу от Мексики
- Языки майя:
- Филиал Уастекан: Язык Wastek,
- Юкатеканский филиал: Юкатек Майя, Лакандон,
- Чоланская ветвь: Язык чоль, Язык чонтал майя, Целтальский язык, Цоцильский язык,
- Канджобалан – Чуджанский филиал: Чуйский язык, Tojolabal язык, Язык Q’anjob’al, Якалтек, Motozintlec, Язык акатек
- Ветвь кичеан – маме: Мам язык, Язык Tektitek, Иксил, Кический язык, Какчикель и Кекчи.
* Под угрозой исчезновения.
Другие языки
Сообщество глухих использует Мексиканский язык жестов, Юкатанский язык жестов, а в северной части Нижней Калифорнии Американский язык жестов.
К некоренным языкам, на которых говорят в Мексике, относятся английский (англоговорящие, а также жители приграничных штатов). Одним из примеров этой группы является американская Мормонская колония из Nueva Casas Grandes в Чихуахуа, который поселился в конце 19 века. Немецкий (говорят в основном на Мехико и Пуэбла), Греческий (говорят в основном на Мехико, Гвадалахара и особенно в Синалоа государственный), арабский, Венецианский (в Чипило), Итальянский, Французский, Окситанский, Каталонский, Баскский, Галицкий, Астурийский, Филиппинский, Польский, иврит, Корейский, Ладино, Plautdietsch, Армянский, Японский, Китайский а на других языках говорят меньшее количество людей. На некоторых из этих языков (венецианский и плаутдичский) говорят в изолированных общинах или деревнях. На остальном говорят иммигранты или их потомки, которые, как правило, живут в крупных городах.
Что касается второго языка, многие образованные мексиканцы (и те, у кого мало образования, иммигрировавшие в США и вернувшиеся), по-разному владеют английским языком. Многие мексиканцы, работающие в сфере туризма, могут немного говорить по-английски.
На каких языках говорят в Мексике
Многие туристы, собираясь посетить Мексику, задаются вопросом, на каком языке разговаривают в этой стране. Так как Мексиканские Соединенные Штаты – одна из бывших колоний Испании, то ее жители общаются между собой преимущественно на испанском. Это государственный язык Мексики, вернее, один из них.
Расположение Мексики на земном шаре
Родное наречие
Страну населяет примерно третья часть испаноязычного населения планеты. Но стоит взять на заметку, что испанский говор в этой стране все-таки отличается от привычного современного испанского языка. Эти изменения произошли в результате влияний местных традиций и диалектов, а также благодаря тому, что сохранились некоторые устаревшие разговорные формы.
До середины 19 века, а точнее – до 1821 года, страна носила название Новая Испания. Влияние испанских завоевателей на нее было столь сильным, что в результате на сегодняшний день 92% населения является испаноязычным и считает это наречие своим родным.
Интересен факт, что при всей своей распространенности испанский не является официальным в Мексике. Эта страна позиционирует себя как мультикультурное государство и пропагандирует двуязычие.
То есть фактически испанский остается основной разговорной формой, на нем общаются повсеместно. Но при этом мексиканцы индейского происхождения могут оформлять документы в государственных органах на своем родном наречии.
На каком языке разговаривать в Мексике, смотрите на видео.
История
До прибытия испанцев на Американский континент, на обширной территории, простирающейся от центральных районов современной Мексики до Панамского перешейка, находилась Ацтекская империя. Говор, который местное население использовало для коммуникации, назывался «науатль».
Он сохранился до наших дней и включает в себя различные родственные языки и разговорные диалекты. На нем говорят около 1,5 миллиона людей, большинство из которых живут в Мексике и являются прямыми потомками ацтеков. Существует много вариантов науатля, на котором общаются жители разных регионов страны, но большая часть этих вариантов схожи между собой.
Вариант, который можно услышать в городе Мехико, признан мексиканской Конституцией как один из официальных. На нем пишутся современные книги, выпускается пресса, а также издаются различные правовые документы.
Кстати, мы с вами тоже употребляем в своей речи слова, заимствованные из древнего наречия науатль. Это:
- авокадо;
- какао;
- чили (название перца);
- томат;
- шоколад и многие другие слова, которые до сих пор используют как в современной Мексике, так и во всем мире.
Помимо науатля существует примерно 60 диалектов, на которых говорят представители коренных народностей Мексики. Это потомки майя, сапотеки и другие индейские народности.
Их численность не столь велика, но многие сохранили свой родной язык, используя индейские наречия в качестве языка для внутривидового общения. Он является вторым по популярности у индейского населения.
Испанский язык в Мексике
Но все же основной процент мексиканцев предпочитают говорить на испанском. Именно эта разговорная форма в Мексике является самым популярным средством коммуникации. Но как уже упоминалось ранее, мексиканский испанский имеет свои языковые нормы, которые отличают его от современного общепринятого испанского.
Флаги Испании и Мексики
Особенно отличаются своими диалектами штаты Чьяпас и Юкатан. Те, кто слышит в первый раз мексиканский вариант испанского, не могут не заметить его некоторую «старомодность».
Это произошло потому, что Мексика, получив независимость в начале девятнадцатого века, избавилась от влияния страны-колонизатора и стала развиваться своим путем.
Это коснулось и испанского наречия, который стал формироваться самостоятельно, впитывая в себя местные этнические диалекты, но по форме оставаясь прежним, как будто застывшим в 19 столетии. Поэтому мексиканцы до сих пор используют слова, которые в современной Испании давно уже никто не употребляет в речи.
Насколько распространен английский язык
Конечно, не может не сказываться близость Мексики к США, поэтому многие мексиканцы владеют английским. Большое количество туристов из Америки и Канады создают спрос на знание этого языка у местного населения. Также немаловажен факт, что многие мексиканцы выезжают на временную работу в США.
Старшее поколение вряд ли сможет ответить на фразу, произнесенную на английском. Но молодежь поголовно в той или иной степени владеют этим самым распространенным языком в мире. К тому же знание английского – это одно из условий приема на работу в сфере туризма и обслуживания в Мексике.
На каком языке говорят в Мексике
Также в каждой уважающей себя гостинице есть персонал, который говорит не только на английском и испанском, но и французском, немецком, итальянском. В престижном фешенебельном отеле обслуживающий персонал знает даже русский.
В трехзвездочных заведениях такого сервиса, конечно, нет. Но даже если вы владеете самым скромным уровнем английского, вы сможете объясниться с местным населением.
В сообществе в последние годы наблюдается тенденция: все больше людей отдают предпочтение латиноамериканской версии испанского наречия. Мексиканский испанский без труда понимают не только в самой Мексике, но и во всех странах Латинской Америки. А также популярнее он становится на юге США.
Присутствуют даже специальные учебники для тех, кому требуется общение на мексиканском варианте испанского, который базируется на языковых и культурных традициях народов, населяющих Мексику.
Языки малых народов Мексики. Официальный язык
Отдельные страны на планете имеют собственные исключительные отличия, культуру, исторические корни и принципиальность. Зачастую, самой первой особенностью выступает государственный язык.
Испанский – государственный язык Мексики. Государство Мексика индивидуальна тем, что не имеет собственного национального языка. Официально языком Мексики является испанский.
Географически сложилось, что испанский язык распространён в латиноамериканских государствах, включая Центральную Америку, Карибы, западную часть Южной Америки. Официально испаноязычная аудитория состоит из четырёхсот тридцати семи миллионов человек.
Полезное. Словечки и фразы на испанском языке
Цепочка слов общего пользования помогает путешествующим не испытывать языкового барьера. Кто – то выбирает совершение покупок, ходит по ресторанам, кто – то же хотят изучить городские достопримечательности, а кто-то намечает в планах завести приятелей или посетить деловые встречи.
При любой цели поездки важно иметь в запасе несколько необходимых словечек и фраз, без которых невозможно обойтись и пожинать благоприятные впечатления от путешествия.
Подробности
Особенности языка
Мексиканский испанский – специфика
Кому прекрасно знаком ультрасовременный мексиканский язык, смогут отметить его изюминку – употребление слов, вышедших из обихода на всей территории мира, помимо Мексики. Тут можно говорить о языковой консервативности.
Большинство словечек, которыми пользуются мексиканцы, начинают собственное происхождение от индейского языка науатль. Здесь освещение затрагивает только флору и фауну – наименования плодов, животных или растений.
Ещё одна особенность мексиканского испанского — чёткость, в особенности, когда дело касается букв «D» и «S».
Языки малых народов Мексики
На юге, в штате Чьяпас, живёт почти один миллион индейцев, говорящих на собственных диалектах, а вот основным языковым направлением служит язык науатль. Сто сорок тысяч человек из них на сегодняшний день абсолютно не понимают испанский. Их язык имеет отношение к майским наречиям.
По этой причине территориальный субъект имеет очень яркое произношение даже официального испанского языка. Тут его называют – центрально — американский испанский.
На языке науталь ещё изъясняются индейцы, которые проживают на западе штата Веракрус и северо-востоке штата Пуэбла.
Особенности диалекта
Юкатанский язык
Штат и полуостров Юкатан в Мексике различается не только наиболее знаменитым мексиканским курортом в городке Канкун, но и ещё неповторимым майским языком.
Юкатекский — только так именуют языковую ветвь майских языков, которая распространена на полуострове. На нём изъясняются примерно восемьсот тысяч юкатанских жителей.
Основная масса владеют ещё и испанским. Но, несмотря на это, язык обладает собственной индивидуальной письменностью. Немного раньше она брала за основу иероглифы, но после тесного сплетения с испанским, преобразилась в латиницу.
За пять столетий языковой контакт очень повлиял друг на друга. Как результат – двустороннее взимание и произношение ряда слов и выражений. На сегодняшний день на юкатекском языке проводят радиопередачи, внедрённое Национальной комиссией по трансформации здешних мексиканских народностей.
Как лучше учить мексиканский испанский
Различные приложения для смартфонов делают простым процедуру обучения для детей и взрослых. Для кого – то проще совместить изучение нового языка во время отдыха — просмотр полюбившегося кинофильма сможет стать прекрасной вариацией для ознакомления с языком.
Русскоязычные субтитры окажут помощь в понимании словесных значений, слуховое восприятие будет стараться вычленять слова, а визуализация позволит распознать речевые эмоции.
Мобильные приложения
Приложения для смартфонов гораздо упрощают процедуру изучения любого материала в любой временной отрезок жизнедеятельности. При скачивании приложения для обучения испанскому языку, возможно использование его даже при передвижении, что поможет более рационально проводить свободное время. Знаменитые приложения для обучения испанскому языку:
Gonliapps – помогает в изучении буквенного алфавита, цифр, цветов, глаголов, продуктовой корзины, дней недели, животных, одежды, частей тела. Также в нём присутствуют темы — спорт, дом, праздники, музыка.
Его достоинства:
— записи языковых носителей непосредственно из Мексики;
— проведение викторины для приумножения навыков;
— отслеживание продвижений в изучении материала;
— вероятность сохранить полюбившиеся фразы и слова;
— корректировка звукового воспроизведения.
Language course – испанский язык для начинающих. Доступно для обучения во сне. С ним получится в короткие сроки изучить часто употребляемые словечки и фразы для туриста перед отправкой в отпуск. Этому поспособствуют больше десяти тысяч слов и фраз с иллюстрациями и высококачественным звучанием.
Luv lingua – здесь в основу курса по обучения вложены разные обучающие стили:
— визуализация – проведение викторин с использованием иллюстрированного материала;
— аудио – проведение викторины на слух;
— письмо и чтение – проведение викторины с не одним вариантом ответа, например, игра “Угадай слово”;
— кинетический – анимация в игровой форме.
Официальный и основной язык Мексики
Язык Мексики
Каждое государство мира имеет свои уникальные отличительные особенности, свою культуру, свою историю и свои принципы. Часто одной из отличительных особенностей отдельно взятой страны является ее государственный язык. Я этой статье мы узнаем про официальный государственный язык Мексики. А также выучим основные фразы, которые всегда пригодятся туристу на отдыхе в этой удивительной стране!
Испанский – государственный язык Мексики
Испанский – государственный язык Мексики
Мексика относится к ряду стран, которые не имеют своего собственного национального языка. Так официальный язык Мексики — испанский. С географической точки зрения испанский язык достаточно популярен в странах Латинской Америки, включая Центральноамериканские страны, страны Карибского бассейна и всю западную часть Южной Америки. По официальным данным испаноязычная аудитория включает 437 млн. человек. Как бы это ни было парадоксально, но самой большой страной по численности испаноговорящего населения является не европейская родоначальница языка, а именно Мексиканские Соединенные Штаты. Из более чем 124 млн. жителей Мексики около 115 млн. говорят на испанском.
Слова и фразы на испанском языке
Ряд слов общего употребления позволят туристам и путешественникам облегчить себе пребывание в этой стране, а некоторые при желании углубиться в него могут ближе прикоснуться к культуре этой страны. Во время планирования поездки следует подумать о том чего будет касаться время пребывания в том или ином городе. Некоторые хотят заняться шоппингом и походом по ресторанам, другие желают исследовать достопримечательности города и его окрестностей, а кто-то планирует завести приятные знакомства или посетить деловые встречи. В любом случае необходимо запастись арсеналом нужных слов и фраз, без которых будет крайне трудно обойтись и получит приятные впечатления от поездки.
Привет
Hola – привет по Испански
Слова приветствия – это основа любой встречи, как мимолетной, так и продолжительной. В первые минуты общения будет крайне необходимо выучить и использовать следующие фразы:
- Hola (ола) – привет;
- Buenosdias (буэнос диас) – доброе утро;
- Buenostardes(буэнос тардес) – добрый день;
- Buenosnoches (буэнос ночас) – доброй ночи;
- Mealegrodeconocerle (эстой фэлиз де конокэртэ) – приятно познакомится;
- Meallegrodeverleotravez(мэ аллегро де вэрлэ отра вэз) – рад видеться с вами снова;
- Quetalestausted? (кё тал эста узтэ) – как у вас дела?;
- Que noticias tiene? (кё нотикиаз тьенэ) – какие новости?;
- Comosellamaausted(комо се ямэ узтэ) – как вас зовут?
До свидания
Adios – до свиданья
Также полезно выучить несколько фраз, которые говорят на прощанье. Их набор позволит использовать нужную реплику в подходящий момент:
- Adios (адьос) – до свиданья;
- Hastaluego (аста луэго) – до встречи;
- Hastapronto(асто пронто) – до скорого;
- Quelevayabien(к еле вайя бьен) – счастливо;
- Esperoencontrarlelaproximavezconimpacienciaэсперо энконтрарлэ ля проксима з кон импасьенсиа) – надеюсь вскоре снова увидеться с вами.
Как тебя зовут?
Новое знакомство – это всегда приятно, тем более разговор с носителем языка принесет новый опыт в навык общения на испанском. Любое знакомство начинается с имени. Невозможно выразить благодарность, попросить о просьбе или проявить личный интерес без знания имени собеседника. На начальных этапах знакомства будут очень полезны следующие фразы:
- Puedopreguntarlecomosellamaausted (пьедо прэгунтарл комо се йама узтэ) – можно узнать как вас зовут?;
- Minombrees…(ми номбрэ эс… ) – меня зовут;
- Tienesunhermosonombre(тьенэсан эрмосо номбрэ) – у вас красивое имя.
Я тебя люблю
Что может быть приятнее для дорого человека, чем нежные слова любви на его родном языке. Всем известно, что родной язык – это язык сердца, звучание слов которого затрагивают до глубины души. Для того, чтобы покорить сердце или просто сделать приятно кому-то из близких, можно выучить несколько полезных слов и обращений:
- Te amo (ти амо) – я тебя люблю;
- Querido esposo querida esposa (кэридо эспосокэридо эспоса) – дорогой муждорогая жена;
- Amadoamada (амадоамада) – любимыйлюбимая;
- Quiero que seas mi esposa (кьеро кё сэес ми эспоса) – я хочу чтоб ты была моей женой;
- Ustedesmuylindo eresmuylinda (эстэдэ мьи линдоэрэс мьи линда) – ты очень милый ты очень милая;
- Eres muy hermosa (эрэс мьи эрмоса) – ты очень красивая.
Мексиканский испанский – особенности
Те, кто хорошо знают современный мексиканский язык могут заметить его характерную особенность – употребление слов, которые везде кроме Мексики вышли из обихода. В этом плане мексиканский испанский можно назвать консервативным языком.
Многие слова, которые используют мексиканцы, берут свое происхождение от языка науатль – родном для коренных жителей – индейцев. Они в основном касаются флоры и фауны, то есть названия плодов, животных или растений.
Другая особенность мексиканского испанского заключается в его четкости, особенно в произношении букв «D» и «S».
Языки малых народов Мексики
В южном штате Чьяпас проживает практически миллион индейцев, которые говорят на своих диалектах, а основным языковым направлением является язык науатль. 140 тысяч из них сегодня совершенно не владеют испанским. Их язык относится к майским наречиям. Ввиду этого данный регион обладает весьма колоритным произношением даже официального испанского. Здесь он именуется как центральноамериканский испанский.
На языке науталь также говорят индейцы, проживающие на западе штата Веракрус и северо-востоке штата Пуэбла. В общей сложности здесь проживает до миллиона индейцев, состоящих из множества этнических групп и носителей различных наречий науталя.
Юкатанский язык
Полуостров Юкатан, равно как и одноименный штат Мексики отличается не только самым популярным мексиканским курортом в городе Канкун, но также и уникальным майским языком. Юкатекский — именно так называется языковая ветвь майских языков, распространенная на полуострове.
Аудитория юкатекского языка состоит из 800 тыс. жителей Юкатана. Подавляющее большинство жителей владеют также испанским. Тем не менее этот язык имеет свою индивидуальную письменность. Ранее она основывалась на иероглифах, но после тесного переплетения с испанским была преобразована в латиницу. Пятивековой контакт языков существенно повлиял на друг друга, что в итоге привело к обоюдному заимствованию и произношению ряда слов и выражений. Сегодня на юкатекском языке ведётся радиовещание, инициированное Национальной комиссией по развитию коренных народов Мексики. В 2006 году Мел Гибсон снял драматическую киноленту под названием «Апокалипсис» полностью на юкатекском языке. Также данный язык преподается в определенных университетах Мексики и США. Касательно последней нельзя не упомянуть университет в Чикаго и Гарвард.
Как лучше учить мексиканский испанский
Мобильные приложения упрощают процесс обучения и делают его возможным как для детей, так и для взрослых. А кому-то легче совместить изучение нового языка, с проведением досуга. Например, просмотр любимых сериалов может стать отличным вариантом для изучения языка. Русские субтитры помогут понимать значение слов, слух будет стараться различать слова, а зрительные образы и визуальные образы позволят уловить эмоциональную окраску речи.
Мобильные приложения
Мобильные приложения упрощают процесс обучения и делают его возможным как для детей, так и для взрослых.
Скачав приложение для изучения испанского, можно пользоваться им даже в дороге, что позволяет рационально использовать свободное время.
Популярные и полезные приложения для изучения испанского:
- Gonliapps – позволяет изучить алфавит буквы, цифры, цвета, глаголы, продукты питания, дни недели, животные, одежда, тело, а также содержит дополнительные тематики спорт, дом, праздники, музыка. Приложение имеет ряд преимуществ:
- записи носителей языка из Мексики;
- высокое качество звука;
- викторина для улучшения навыков;
- отслеживание прогресса обучения;
- возможность сохранения любимых фраз и слов;
- воспроизведение звука медленнее.
- Language course – испанский для начинающих. Приложение включает новаторскую функцию обучения во сне, разработанную ведущими исследователями. С его помощью можно быстро выучить наиболее часто употребляемые слова и фразы для путешествия перед отпуском, в чем помогут более 10.000 слов и фраз с картинками и качественным звуком.
- Luv lingua – в этом приложении обучающие курсы опираются на различные стили обучения:
- визуальный (викторины с картинками);
- аудио (викторины на слух);
- письмо и чтение (викторины с несколькими вариантами ответов, игра “Угадай слово”);
- кинестический (анимационная игра).
Мексиканские сериалы
Сериал “Богатые не просят разрешения”
Список мексиканских сериалов с русскими субтитрами, станет отличным подспорьем в изучении испанского: